Logga in  
   
 
  Har du glömt ditt lösenord?  
     
  Registrering
  Varför registrera sig?  
     
  Sök  
 
  Nyhetsbrev  
   
 
 
Textstorlek:  
 
Skriv ut den här sidan
Intervju med Mike Wohne
Tyske skolchefen Mike Wohne har en ny syn på pedagogik. Han har bildat partnerskap med skolor i Tjeckien för att ge eleverna en interkulturell utbildning.

Sedan 1998 har Mike Wohne varit chef för Schkola, en förening bestående av tre tyska skolor som skapat vänskolekontakter med skolor i Tjeckien, och snart även i Polen. Innan Mike blev skolchef undervisade han i matematik, geografi och datorkunskap, och har också avlagt examen i pedagogik.

Vad är Schkolaprojektet och hur började det?

Schkola betyder skola: 1993 började föräldrar att lägga grunden till en ny skola. Liksom alla förnyade utbildningsinstitutioner strävar vi ständigt efter att utveckla olika former för samarbeten där varje barn får optimalt stöd. Schkolaprojektet finns med i veckoplaneringen och bygger på öppna lektioner och undervisning i grupper med olika åldrar. Det gynnar både en “självständig kultur” och socialt lärande.

På våra skolor lär sig eleverna, utöver engelskan, också de språk som talas i grannländerna. Vi har infört ett nytt ämne som kallas “Grannar och språk”. En gång i veckan samlas de tyska och tjeckiska tioåringarna för att samarbeta kring ett tema. Månadens tema är “hälsa och motion” som eleverna får arbeta kring i fyra blandade språkgrupper: idrott, mat, relaterad vokabulär och första hjälpen. Vår gränsöverskridande ‘Samhällsdag’ är en viktig del av arbetet. Eleverna turas om att vara värdar och gäster och upplever på så vis hur det är att vara  både “främmande” och “hemma”. Vi bor vid och med gränserna.

Vad kan samarbetet med en skola i utlandet leda till i fråga om lärande, metodlära, och arbetstillfredsställelse?

Genom att en gång i veckan samarbeta med barn från ett grannland har vi avsiktligen fört in skillnader i klassrummet, och vi är medvetna om att detta kräver grundliga förberedelser. Lärarna i de två länderna träffas, ofta på sin lediga tid, för att tala om hur man ska lägga upp arbetet. Det här är inte alltid så lätt, och språkhindren måste överkommas. Språkundervisning för föräldrar och lärare står på dagordningen. Barnen lär sig de främmande språken först genom lek, och senare mera systematiskt. När de går ut skolan kommer de att ha alla de verktyg som behövs för att klara sig även på andra sidan gränsen. De är regionens framtida arbetsgivare och yrkesmän i ett Europa utan politiska gränser. Vår målsättning är att förbereda dem. Föräldrarnas förtroende är det mest värdefulla resultatet av vårt gemensamma arbete. Idag går över 250 elever på de tre Schkolas från första till nionde klass. Eftersom efterfrågan överstiger vår kapacitet i de nuvarande skolorna vill vi starta flera Schkolas.

Har de lärare som deltar i Schkolaprojektet lärt sig vänskolans språk under projektets gång, eller behärskade de det sedan tidigare?

Inom ramen för stödprojekten erbjuds personalen språkkurser eftersom de inte har några förkunskaper i språken. Ibland lär sig lärarna tillsammans med eleverna under arbetets gång.

Vad skulle du ge för råd till rektorer, lärare eller bibliotikarier som vill ingå ett nära samarbete med en skola från ett annat land?

Att de ska göra det. Det finns ingen anledning att vänta. När föräldrar, barn eller lärare vill något måste skolor och andra institutioner göra allt för att underlätta samarbetet. Ingenting är viktigare. Likaså måste de arbeta hårt för att säkra att det vid gränserna ges undervisning i de språk som talas i grannländerna – och framför allt i de så kallade små grannländerna. Det finns inget utrymme för halvhjärtade insatser eller politisk lobbyverksamhet. Tyvärr är fördomar – gamla som nya – fortfarande starka. Samhällsanda är också en hjärtesak. Ibland behövs det lite övertalning för att inse dess värde. Politiker och skolledningar gör inte vad de kan för att möta kraven på ‘Regionernas Europa’. Engelskan är viktig, men man kan inte förstå sina grannar utan att förstå deras språk.

Ni planerar en vänskolekontakt med en polsk skola. Kommer eleverna att erbjudas språkundervisning och utbyten i både polska och tjeckiska eller måste de välja?

Snart kommer en fjärde Schkola i Ostritz (Tyskland), nära den polska gränsen. De andra skolorna ligger vid gränsen till Tjeckien. Vi bor i ett område där tre länder möts – somliga bor nära den polska gränsen och andra bor nära den tjeckiska gränsen. Föräldrarnas beslut grundar sig därför på var de bor. Senare, på högstadiet, får eleverna möjlighet att välja båda språken. Det faktum att både polska och tjeckiska är slaviska språk och låter ganska lika underlättar för eleverna. Det här är vad “Schkola” står för i Polen och Tjeckien.

 

Webbeditor: Myriam Cornillet
Publicerat : 16/12/2004
Senaste ändring : 09/02/2007
Andra språk : bg | cz | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | lt | lv | mt | nl | no | pl | pt | sk | sl | sv






  Relaterade länkar

  Schkolas webbplats- Grannar och språk (på tyska)
  Schkola – Lärande med skillnader av Mike Wohne (på tyska)
  Spiegelartikel: Det rörliga klassrummet (på tyska)

eTwinning är en del av Europeiska kommissionens program för livslångt lärande