 |
eTwinning in učenje jezikov
|
 |
Spoznajte, kako je akcija eTwinning učiteljicama iz Belgije in Italije pomagala odkriti zanimiv način za poučevanje jezikov na naraven in prijeten način.
|
 |
Ria de Wilde, Belgija, in Marina Marino, Italija, sta učiteljici francoščine kot drugega tujega jezika in obe sta v svoje učne ure vključili eTwinning. Trenutno sodelujeta pri dveh projektih eTwinning:
Namen teh projektov je ustvariti povezave med belgijskimi in italijanskimi srednješolci ter jim omogočiti uporabo tujega jezika v pristnih situacijah. Zato se intenzivno poslužujeta orodij kot so odprte spletne enciklopedije (wikis), podcasting in spletni dnevniki ter za zbiranje in urejanje gradiv v zvezi s projektom uporabljata Spletno učilnico.
INTERVJU
Spoznajmo navdušeni učiteljici in se seznanimo z njunim pristopom k eTwinningu. Sledi intervju z Rio, v Spletnem dnevniku učiteljev eTwinning (v francoščini) pa se lahko seznanite tudi z Marininim pristopom k eTwinningu.
Kako sta se spoznali? Kako sta vedeli, da sta druga za drugo pravi partnerki? Z Marino sva se spoznali na konferenci eTwinning v Linzu leta 2006. Veliko sva se pogovarjali, tako da sem vedela, da ima učence enake starosti kot so moji ter da ima podoben pristop k projektom IKT. V Linzu sva izmenjali e-poštna naslova in nekaj informacij o svojih šolah. Po konferenci sem Marino kontaktirala in jo vprašala, ali jo še zanima in ali želi z mano oblikovati projekt. Je zelo zavzeta oseba, zato je sodelovanje dobro potekalo vse od začetka.
Kako sta dorekli temo projekta in način izvajanja? Redno komunicirava s pomočjo programa Skype - najmanj nekajkrat na teden. Včasih predlagam temo jaz, včasih jo predlaga Marina. Poskušava sodelovati na teme, ki jih tudi sicer obravnavava v razredu. eTwinning ustvari interakcijo, zaradi česar lahko učenci spoznajo različne vidike obravnavane teme.
Preden sta pričeli med seboj sodelovati sta imeli že obe za seboj druge projekte eTwinning. Imate občutek, da se vaši projekti izboljšujejo? Kaj ste se naučili iz izkušenj v okviru eTwinninga? Zagotovo gre za določen razvoj projektov eTwinning. Na začetku so temeljili predvsem na izmenjavi informacij. Učenci iz druge države so opisali, kaj se v njihovi državi dogaja, partnerji pa so informacije le prebrali in z njimi niso nato ničesar počeli. Počasi pa sva ugotovili, da je iz pedagoškega vidika veliko bolj zanimivo omogočiti nekoliko več interakcije in sva iskali dejavnosti, ki bi jih učenci lahko izvajali skupaj.
Vaši projekti temeljijo na intenzivni uporabi orodij IKT, kot so spletni dnevniki, wikiji in podcasting. Kakšni so razlogi za to? Kako vam pomagajo pri poučevanju tujih jezikov? Ko se učenci učijo tujega jezika, morajo osvojiti besednjak in slovnico. Vendar to še ni vse. Za urjenje in utrjevanje kompetenc – branje, pisanje, govorjenje in poslušanje – lahko učitelji uporabljajo orodja IKT, ki omogočajo ustno in pisno komunikacijo. Učenci se morajo sporazumevati z drugimi Evropejci v realni situaciji, zato ne morejo uporabljati maternega jezika.
Kako je sodelovanje z razredom iz druge države spremenilo vaše učne ure? Postale so bolj dinamične. Izkušnja dejanske komunikacije je zelo pozitivna za vse: učitelje in učence. Včasih podcenjujemo vlogo, ki jo kot učitelji igramo v življenjih mladih. Imamo priložnost, da jim razširimo obzorja in jim omogočimo, da razmišljajo kot Evropejci!
Ali vam je izkušnja eTwinning pomagala pri drugih šolskih projektih? Kako? Na šoli bi radi oblikovali projekt Comenius z naslovom “The Quest for the European Grail”. Izbrali bomo pristop skozi igro, da bi motivirali učence. Poglavitni razlog za oblikovanje tovrstnega projekta je, da želimo razširiti svoje mednarodno sodelovanje in v evropska partnerstva vključiti več učiteljev in učencev. Timsko delo bo zelo pomembno, ne le znotraj šole, temveč tudi med partnerji iz Poljske, Norveške in Bolgarije. Spoznali smo se na različnih delavnicah strokovnega izpopolnjevanja za eTwinning ter na konferenci eTwinning v Linzu leta 2006. Pri tem bomo s pridom uporabili svoje izkušnje v okviru eTwinninga - predvsem glede orodij, saj želimo uporabljati wikije in podcasting. Svoj projekt bomo prijavili tudi v okviru akcije eTwinning in uporabljali orodja, ki so na voljo na portalu.
Kaj o eTwinningu menijo vaši učenci? Učenci se radi učijo na ta način. Ne zdi se jim, da morajo trdo delati; čeprav so ves čas zasedeni in na naraven način uporabljajo tuji jezik. Pri tem urijo svoje jezikovne kompetence in spretnosti za uporabo orodij IKT.
Hipotetično vprašanje – kaj bi najbolj pogrešali, če pri svojih učnih urah ne bi mogli več uporabljati eTwinninga? Mislim, da bi bilo poučevanje zame dolgočasno. Svojega dela si ne morem več predstavljati brez eTwinninga. Zdaj je projekt eTwinning najpomembnejši del mojih učnih ur. Sodelovati z drugim evropskim učiteljem in iskanje novih načinov poučevanja tujega jezika je enkraten izziv. Zato bi pogrešala tudi te stike in impulze v svojem vsakodnevnem delu.
 |
Spletni urednik: |
Christina Crawley |
 |
 |
 |
 |
Nazadnje spremenjeno : |
23/08/2007 |
 |
 |
 |
|