 |
Evropski znakovni jeziki – podobni ali različni? |
 |
Da bi uspešno delovali v družbi, morajo ljudje, ki ne slišijo, obvladati veliko jezikov: svoj materni jezik, vsaj en tuji jezik in znakovni jezik. Ta projekt jim omogoča razvijati vse tri. Ker je prvi jezik gluhih znakovni jezik, ga pri komunikaciji tudi najpogosteje uporabljajo.
Mladi s slušnimi težavami lahko veliko pridobijo z uporabo IKT pri komunikaciji (e-pošta, izmenjava datotek, spletne kamere). Ker imajo različne države različne znakovne jezike, je namen tega vzorčnega primera projekta spodbuditi čezmejno komunikacijo z oblikovanjem spletnega slovarja znakovnih jezikov, s pomočjo katerega se bodo ljudje lahko naučili znakovnih jezikov v drugih državah. |
 |
Starostna skupina od 13 do 17 let stari otroci s slušnimi težavami
Trajanje približno 3 leta
Orodja IKT računalnik, internet, kamera, video
Model partnerstvo celotne šole, partnerstvo učiteljev
Tema izobraževanje oseb s posebnimi potrebami
Predmeti
- znakovni jezik,
- angleščina,
- informatika/IKT,
- geografija.
Cilji
- razviti komunikacijske spretnosti otrok – v angleščini in znakovnem jeziku,
- izboljšati znenje angleščine - pisno in govorno,
- primerjati znake različnih znakovnih jezikov in tako pripomoči k oblikovanju skupnega znakovnega jezika za celotno Evropo,
- razviti spretnosti za uporabo IKT – uporabljanje kamere, izmenjevanje datotek, oblikovanje spletnih strani,
- povezati različne predmete,
- ustvariti podlago za dolgoročno sodelovanje.
Pedagoška vrednost
- Ustvarja privlačno učno okolje za učence, učitelje in celotno šolo.
- Omogoča izmenjavo izkušenj in informacij med ljudmi, ki se srečujejo s podobnimi težavami.
- Omogoča oblikovanje dolgotrajnih partnertev med učitelji.
Potek:
Priprava na delo
Dopisovanje učiteljev:
- dogovarjanje podrobnosti projekta,
- predstavitev vsakodnevnega življenja in dela,
- predstavitev šol.
Zbiranje in urejanje informacij. Učenci in učitelji skupaj oblikujejo nasledje naloge:
- samopredstavitev (besedilo, slike),
- vsakodnevno življenje na šoli – učenja, prostega časa (PowerPoint),
- predstavitev lastne države - geografije, ljudi, posebnosti, običajev, prehrane ipd. (PowerPoint),
- uporaba MSN Messenger-ja s spletnimi kamerami za pogovore o nekaterih predhodno dogovorjenih temah – športu, modi ipd. (v znakovnem jeziku in pisni angleščini kot podpori znakovnemu jeziku).
Spletna stran lahko služi kot animirani slovar znakovnega jezika – posamezne besede v angleškem jeziku vsaka država prevede v svoj jezik in v obliki videoposnetka tudi v svoj znakovni jezik.
Izmenjava informacij
Odgovorni učitelji redno dopolnjujejo informacije o poteku aktivnosti – izmenjujejo izkušnje in pomagajo z nasveti.
Rezultat
- Spletna stran z vsemi zaključenimi projekti in nalogami,
- animirani slovar znakovnega jezika.
Možnosti
Vizualni pristop lahko razširite na umetniško izražanje. Učenci lahko izdelajo slike ali posnamejo fotografije iz svojega vsakdanjega življenja in jim za razlago pripišejo kratka sporočila. Lahko jih skenirajo ali pa naložijo v mape v svoji spletni učilnici.
Sorodni projekti
Podobna orodja (Word, PowerPoint in MSN Messenger) so bila do neke mere uporabljena v projektu v okviru programa Comenius Cultural similarities and differences of people with hearing disability in multicultural Europe (2004-2006), pri katerem so sodelovale Estonija, Belgija, Francija, Ciper in Grčija.
 |
Spletni urednik: |
Sylvia Binger |
 |
 |
 |
 |
Nazadnje spremenjeno : |
16/02/2007 |
 |
 |
 |
|
|