 |
Hvordan sier jeg ‘takk’? |
 |
Interkulturelle forskjeller er ikke bare et spørsmål om språk. Selv om vi kan snakke et fremmedspråk, vet vi også at det finnes nok av feller som kan gjøre den reelle kommunikasjonen vanskelig pga. kulturforskjeller. |
 |
Fag: tverrfaglig
Alder: 9–11 år
Nivå: enkelt
Varighet: 3 måneder
Introduksjon: Interkulturelle forskjeller er ikke bare et spørsmål om språk. Selv om vi kan et fremmedspråk, vet vi at også det finnes mange feller som kan gjøre den reelle kommunikasjonen vanskelig pga. kulturforskjeller. Det er ikke alltid vi bruker bare ord til å kommunisere noe. Vi kan uttrykke glede med et smil og sinne med et skulende blikk. Vi uttrykker overraskelse ved å heve øyebrynene og likegyldighet ved å trekke på skuldrene. Det finnes faktisk et eget språk som består av bevegelser og mimikk som vi bruker hele tiden, ofte uten å vite det. Dette er kjent som kroppsspråket.
Enkelte av disse ikke-verbale uttrykksmåtene kan bety forskjellige ting forskjellige steder i verden. En person fra Tyrkia som hever øyebrynene og klikker med tunga mener 'nei', mens det å nikke til hverandre i de fleste deler av verden betyr 'ja'. Tommelen opp betyr i mange kulturer 'alt i orden', mens det i enkelte kulturer er en obskur bevegelse. Selv latter, som vanligvis forbindes med noe positivt, er i enkelte kulturer et tegn på skam. Formålet med denne prosjektpakken er at elever på barnetrinnet skal samle inn så mange eksempler som mulig på ikke-verbal kommunikasjon, enten det er tatt fra klasserommet, lekeplassen eller hjemme, eller fra andre kilder som Internett. Disse eksemplene skal brukes til en rekke øvelser i klasserommet og elevene skal utveksle og sammenligne dem med partnerklassene i prosjektet. Et av de viktigste målene er å bli enige om internasjonale måter å uttrykke blant annet 'takk' og 'unnskyld' på, uten å bruke ord og foreslå det motsatte!
IKT-verktøy: Digitalkamera, annet utstyr
Pedagogisk verdi: Øke elevenes bevissthet rundt kommunikasjon og hvor viktig det er å kjenne til ordenes nøyaktige betydning når man snakker med mennesker fra andre kulturer. Forbedre elevenes observasjonsevner, evner til å tolke data, øke bevisstheten rundt kulturforskjeller og sette søkelyse på forskjeller mellom mennesker fra ulike kulturer. I tillegg skal de lære å sette større pris på utfordringer i møtet med mennesker som har hørselshemminger.
Arbeidsprosess:
1. Komme igang
| Læreren fokuserer på betydningen av ikke-verbale aktiviteter hvor elevene finner måter å si ‘takk’ og uttrykke andre følelser på. Elevene får oppgaver som går ut på å observere i klasserommet eller på lekeplassen i løpet av skoledagen, eller hjemme etter skoletid. De noterer det de observerer og lager skisser i skrivebøkene sine. Enkelte klasseromsaktiviteter kan baseres på ikke-verbal kommunikasjon og rollespill, f.eks. skuespill og mimeleker. Elevene skal deretter posere eller gjøre tegn med hendene som klassekameratene skal gjette betydningen til. Etter de to første ukene skal det sendes ut et kompendium som inneholder elevarbeidet til de andre klassene som deltar i prosjektet. | |
TIPS: Elevene kan ta bilder mens de mimer og legge ut bildene på TwinSpace, slik at partnerskolen kan gjette hva som uttrykkes. Et annet alternativ er å lage en ‘gjettevideo’ til partnerskolen. | |
2. Sammenfatning
TIPS: Klassen kan bruke "varme poteter" til å lage en fotospørrelek til partnerskolen. Denne kan også legges inn på TwinSpace. Deretter kan klassene sammenligne resultatene sine. Det kan være morsomt å lage en video av klassene der de prøver å løse oppgaven, og deretter sende den til samarbeidspartnerne. | |
|
Klassen studerer skissene eller bildene de har fått fra partnerklassene, og mimer og etteraper bevegelser de synes er rare. | |
3. Konklusjon
| Det siste stadiet i prosjektet brukes til å lage internasjonale tegn for 'takk', 'unnskyld' osv., som passer i situasjoner hvor det er svært viktig å kunne uttrykke seg, for eksempel i internasjonale idretter og på veiene. Måter å uttrykke andre følelser på skal også utvikles med samarbeidspartnerne. | |
TIPS: Du kan lage et galleri i TwinSpace der du laster opp tegninger, bilder osv. av universelle tegn for ‘takk’, ‘unnskyld’, osv., og deretter kan elevene stemme på de tegnene de mener er best. | |
4. Resultater
|
TIPS: Du kan velge hvilke områder på TwinSpace som skal publiseres for å gjøre elevenes arbeid synlig for foreldrene, resten av skolen og eTwinning world. | | |
|
Det lages et fotogalleri av det elevene har samlet inn. Resultatet legges ut på nettet, i likhet med forslagene til internasjonale tegn for ‘takk’, osv. Oppfølgingsaktiviteter Innføring i tegnspråk og ulike ikke-verbale kommunikasjonsmetoder mellom mennesker med hørselshemminger. Sammenlign med partnerne i prosjektet. | | |
Nedlasting: Nyttige lenker Generell informasjon om Det europeiske året for interkulturell dialog www.ec.europa.eu/culture/portal/events/current/dialogue2008
Eksempler på prosjekter i ulike EU-land: www.interculturaldialogue2008.eu
Informasjon om ikke-verbal kommunikasjon: www.coping.org/dialogue/nonverbal
Informasjon for språklærere: www.teachingenglish.org.uk/think/methodology/nonverbal Evaluering: Formål som er utarbeidet på forhånd skal danne grunnlaget for evalueringen. Det samme gjelder dersom prosjektarbeidet har vært aktivt helt ut fristen som ble satt av prosjektpartnerne. Likte elevene prosjektet? Har elevenes holdninger overfor mennesker som snakker andre språk endret seg? Har deltakerne i prosjektet brukt IKT i stor grad og/eller på en fantasifull måte?
|
|