Aanmelden  
   
 
  Uw wachtwoord kwijt?  
     
  Registreren
  Waarom registreren?  
     
  Zoeken  
 
  Nieuwsbrief  
   
 
 
Tekstgrootte:  
 
Deze pagina afdrukken
Hoe zeg ik ‘Dank u wel’?
Intercultureel verschil is niet alleen een kwestie van taal. Zelfs als we weten hoe we een vreemde taal moeten spreken, weten we ook dat er genoeg valkuilen zijn, die echte communicatie moeilijk maken vanwege culturele verschillen.

Vakken: Vakoverstijgend

Leeftijdsgroep: 9-11

Niveau: Eenvoudig

Duur: 3 maanden

Inleiding: Intercultureel verschil is niet alleen een kwestie van taal. Zelfs als we weten hoe we een vreemde taal moeten spreken, weten we ook dat er genoeg valkuilen zijn, die echte communicatie moeilijk maken vanwege culturele verschillen. We gebruiken niet altijd alleen maar woorden om het over iets te hebben. We kunnen plezier uitdrukken met een glimlach en boosheid met een frons. We drukken verrassing uit door het optrekken van onze wenkbrauwen en onverschilligheid door een schouderophalen. Er is in wezen een hele taal van lichaamsbewegingen en gebaren, die we de hele tijd gebruiken, vaak zonder dat we dat zelf beseffen. Dat staat dan ook bekend als lichaamstaal.

Maar sommige van deze non-verbale manieren om betekenis uit te drukken zijn niet over de hele wereld hetzelfde. Een Turk maakt zijn ogen groot en klikt met zijn tong als hij ‘nee’ wil zeggen, terwijl naar elkaar knikken in de meeste andere culturen ‘ja’ betekent. Je duim opsteken betekent in veel culturen ‘alles is in orde’, maar in sommige culturen is het een obsceen gebaar. Zelfs lachen, hoewel over het algemeen heel acceptabel in de meeste culturen, wordt in andere beschouwd als een teken van gêne.
Het doel van dit pakket is basisschoolleerlingen uit te nodigen zo veel mogelijk voorbeelden te verzamelen van non-verbale communicatie, of ze die nu in de klas hebben waargenomen, op de speelplaats of thuis, of in andere bronnen gevonden hebben, zoals op internet. Deze voorbeelden worden onderwerp van verschillende oefeningen in de klas, en ze worden uitgewisseld en vergeleken met andere klassen in het project. Een van de uiteindelijke doelen is het eens worden over internationaal geaccepteerde manieren om ‘Dank u wel’ en ‘Sorry’ te zeggen en andere belangrijke gevoelens uit te drukken, zonder woorden te gebruiken en zonder het tegenovergestelde te suggereren!

ICT-hulpmiddelen: Digitale camera, chat-faciliteiten

Pedagogische waarde: Leerlingen zich bewust laten worden van de aard van communicatie en het belang van de juiste betekenis van woorden in het gesprek met mensen uit een andere cultuur. Observatievaardigheden vergroten, en het vermogen gegevens te interpreteren, bewustzijn van culturele verschillen en een oog voor de moeilijkheden voor mensen in een vreemde omgeving. Ook beter begrip krijgen voor de uitdagingen waar mensen zich voor gesteld zien die slecht horen.

Proces: 

1. Om te beginnen

De leerkracht geeft een inleiding op het belang van non-verbale communicatie en het opzetten van een zoektocht om manieren te vinden om ‘Dank u wel’ te zeggen en andere gevoelens uit te drukken. De leerlingen zouden de opdracht kunnen krijgen om dit te observeren tijdens een schooldag in de klas of op de speelplaats en thuis. De leerlingen maken melding van wat zij observeren en maken striptekeningen in hun schrift. Bepaalde klasactiviteiten kunnen gebaseerd zijn op non-verbale communicatie en kunnen dienstdoen in spelsituaties, zoals woordraadspelletjes en andere spellen waar mime aan te pas komt. De leerlingen worden vervolgens uitgenodigd een houding aan te nemen of relevante handgebaren te maken, zodat hun klasgenoten de betekenis kunnen raden. Na de eerste twee weken wordt een lijst van wat de leerlingen hebben verzameld, gestuurd naar de andere klassen in het project.
TIP:
Leerlingen kunnen foto’s maken van hun gebaren, en die op de TwinSpace zetten voor de andere school in het project, zodat die kunnen raden welk gevoel uitgedrukt wordt. Of ze kunnen een ‘raad-video’ maken voor de andere school om mee te werken.

2. Consolideren

TIP:
De klas kan met ‘hete aardappelen’ een fotoquiz maken voor de partnerschool. En die kan ook op de TwinSpace gezet worden.  De klassen zouden daarna hun resultaten kunnen vergelijken. Het zou leuk zijn een video te maken van de klassen terwijl ze hun best doen op de quiz, en die dan naar hun partners te sturen.

De klas bestudeert de tekeningetjes of foto’s en mime-gebaren en -bewegingen, die zij van hun partners hebben ontvangen en die zij vreemd vinden.

 

3. Laatste activiteiten

Het laatste stadium van het project bestaat uit het creëren van internationaal acceptabele gebaren voor ‘Dank u wel’, ‘Sorry’, enz., die zouden passen in heel belangrijk situaties, zoals in internationale sport en onderweg. Manieren om andere gevoelens uit te drukken kunnen ook met de partners ontwikkeld worden.
TIP:
U zou een galerie kunnen aanleggen op uw TwinSpace met de tekeningen, foto’s, etc., van het universele gebaar voor ‘Dank u wel’, ‘Sorry’, etc., en daarna kunt u de leerlingen door stemming laten bepalen welk gebaar de gevoelens het best weergeeft.

 

4. Resultaten

 

TIP:
U kunt zelf kiezen in welk deel van de TwinSpace u de resultaten wilt publiceren, zodat het werk van de leerlingen zichtbaar wordt voor hun ouders, de rest van de school en de eTwinning-wereld.

 

Er wordt een fotogalerie gemaakt van wat de leerlingen hebben verzameld. De resultaten worden online gezet, inclusief de voorgestelde internationaal acceptabele manier om te zeggen: ‘Dank u wel’, etc.
Vervolgmogelijkheden: Een inleiding tot gebarentaal en de manier waarop mensen met gehoorproblemen non-verbale manieren gebruiken om met elkaar te communiceren. Vergelijk die met de partners in het project.

 

Downloads: Nuttige koppelingen Voor algemene achtergrond over het Europese Jaar van de interculturele dialoog:
www.ec.europa.eu/culture/portal/events/current/dialogue2008

Voor voorbeelden van projecten die door verschillende EU-lidstaten zijn opgezet:
www.interculturaldialogue2008.eu 

Voor notities over non-verbale communicatie:
www.coping.org/dialogue/nonverbal

Notities voor talendocenten:
www.teachingenglish.org.uk/think/methodology/nonverbal 
 
Beoordeling: De doelen die aan het begin gesteld zijn, leveren het kader voor de beoordeling.  Ook of het project actief doorgegaan is tot het eind van de tijd waarover de partners het eens waren. Hebben de leerlingen van het project genoten? Staan de leerlingen nu anders tegenover mensen die hun taal niet kunnen spreken?  Is het project erin geslaagd maximaal en/of vindingrijk gebruik van ICT te maken?

 

 

Gepubliceeerd : 28/02/2008
Laatst gewijzigd : 07/04/2008
Overige talen : bg | cz | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | lt | lv | mt | nl | no | pl | pt | sk | sl | sv






eTwinning maakt deel uit van het Programma voor Levenslang Leren van de Europese Commissie