Ielogoties  
   
 
  Aizmirsāt savu paroli?  
     
  Reģistrs
  Kāpēc reģistrēties?  
     
  Meklē  
 
  Informatīvais biļetens  
   
 
 
Teksta lielums:  
 
Izdrukā šo lapu
Eiropas zīmju valodas – līdzīgas vai dažādas?
Lai veiksmīgi iekļautos sabiedrībā, cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem ir nepieciešams apgūt vairākas valodas: savu dzimto valodu, vismaz vienu svešvalodu un zīmju valodu. Šis projekts dod iespēju attīstīt visas trīs valodas. Tā kā zīmju valoda ir pirmā valoda cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem, tāpēc viņi lielākoties izmanto šo valodu, lai sazinātos.

Jaunieši ar dzirdes traucējumiem var ļoti iegūt, izmantojot IKT, lai sazinātos (e-pasts, failu apmaiņa, Interneta video kameras). Tā kā dažādām valstīm ir dažādas zīmju valodas, šī sagatave palīdzēs sazināties aiz robežām, izveidojot Interneta balstītu zīmju valodas vārdnīcu, lai dotu iespēju cilvēkiem iemācīties citas valsts zīmju valodu.

Vecuma grupa 13 līdz 17 gadus veci bērni ar dzirdes traucējumiem

Ilgums Apmēram 3 gadi

IKT palīgrīki Dators, Internets, Kamera, Video

Modelis Visas skolas apvienošanās, skolotāju apvienošanās

Tēma Speciālā izglītība

Priekšmeti

  • Zīmju valoda
  • Angļu valoda;
  • Informātika/IKT
  • Ģeogrāfija

Mērķi

  • Attīstīt bērnu sazināšanās prasmes – angļu valodā un zīmju valodā. 
  • Attīstīt angļu valodu, gan rakstisko, gan mutisko valodu.
  • Salīdzināt zīmes no dažādām zīmju valodām un palīdzēt attīstīt vienu kopēju zīmju valodu visai Eiropai.
  • Attīstīt IKT prasmes – izmantojot video kameru, apmainoties ar failiem, izstrādājot mājas lapu. 
  • Integrēt dažādus mācību priekšmetus. 
  • Izveidot pamatus ilgtermiņa sadarbībai

Pedagoģiskā vērtība

  • Izveidos pievilcīgu mācību vidi skolotājiem un visai skolai. 
  • Nodrošina iespēju dalīties pieredzē un informācijā ar cilvēkiem, kuriem ir līdzīgas problēmas. 
  • Nodrošina iespēju formēt ilglaicīgas attiecības starp skolotājiem. 

Process:

Sākot darbu 

Sarakstīšanās starp skolotājiem:

  • Vienošanās par projekta detaļām.
  • Iepazīstināšana ar ikdienas dzīvi un darbiem.
  • Iepazīstināšana ar skolu.

Informācijas vākšana un kārtošana. Sekojošie uzdevumi tiek veidoti sadarbībā satrp skolēniem un skolotājiem:

  • Sevis iepazīstināšana (teksts, fotogrāfijas)
  • Ikdienas dzīve skolā – mācības, brīvais laiks. (PowerPoint)
  • Iepazīstināšana ar savu valsti – ģeogrāfija, cilvēki, raksturīgākās pazīmes, tradīcijas, pārtika, utt. (PowerPoint)
  • Izmantojot MSN Messenger ar Interneta video kameru palīdzību diskutēt noteiktus tematus, par kuriem ir vienošanās iepriekš – sports, mode, utt. (zīmju valodā un angļu rakstu valodā, lai atbalstītu zīmju valodu).

Mājas lapa var tikt pielietota kā animēta zīmju valodas vārdnīca – vārds dots angliski katrai valstij, lai pārtulkotu savā dzimtajā valodā plus vēl zīmes video versijā katrā valsts zīmju valodā.

Informācijas apmaiņa

Skolotāji-vadītāji nepārtraukti maina informāciju par aktivitāšu kursu – viņi dalās ar pieredzi un sniedz padomus.

Rezultāts

  • Interneta lapa ar visiem pabeigtiem projektiem un uzdevumiem.
  • Animēta zīmju valodas vārdnīca.

Iespējas

Vizuālā pieeja var tikt paplašināta ar mākslas izpausmi. Skolēni var izveidot attēlus vai uzņemt fotogrāfijas par savu ikdienas dzīvi un rakstīt īsus ziņojumus, lai paskaidrotu tos. Tad viņi skenē tos vai vienkārsī augšupielādē tos mapēs savā TwinSpace vidē.

Līdzīgi projekti

Kaut cik līdzīgas prasmes (Word, PowerPoint un MSN Messenger) ir izmantotas Comenius-projektā Cilvēku, ar dzirdes traucējumiem, kulturālās līdzības un atšķirības daudzkulturālajā Eiropā (2004-2006), kurā piedalījās Igaunija, Beļģija, Francija, Kipra un Grieķija.

 

Web redaktors: Sylvia Binger
Publicēts : 28/03/2006
Pēdējo reizi mainīts : 16/02/2007
Citas valodas : bg | cz | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | lt | lv | mt | nl | no | pl | pt | sk | sl | sv






eTwinning ir Eiropas Komisijas eLearning programmas sastāvdaļa