Prisijungimas  
   
 
  Pamiršote savo slaptažodį?  
     
  Registruotis
  Kodėl registruotis?  
     
  Ieškoti  
 
  Informacinis biuletenis  
   
 
 
Teksto dydis:  
 
Šį puslapį spausdinti
eTwinning ir kalbų mokymasis
Sužinokite, kaip eTwinning padėjo dviems mokytojoms iš Belgijos ir Italijos rasti įdomų būdą natūraliai ir smagiai mokyti kalbų

Ria de Wilde iš Belgijos ir Marina Marino iš Italijos yra prancūzų, kaip antrosios kalbos, mokytojos ir jos abi vykdo eTwinning veiklą savo pamokų metu. Šiuo metu jos kartu vykdo du eTwinning projektus:

Šių projektų tikslas - užmegzti ryšius tarp Belgijos ir Italijos vidurinių mokyklų mokinių ir sudaryti jiems sąlygas vartoti užsienio kalbą autentiškose situacijose. Mokytojos intensyviai naudojasi tokiais įrankiais kaip vikis, prenumeruojamoji transliacija (podcasting) ir internetiniai dienoraščiai (blogs), o taip pat ir TwinSpace, kur jos pateikia visą medžiagą ir nuorodas, susijusias su projektais.

INTERVIU

Susipažinkime su šiomis entuziastingomis mokytojomis ir sužinokime jų nuomonę apie eTwinning. Skaitykite interviu su Ria, o eTwinning mokytojų internetiniame dienoraštyje (prancūzų kalba) plačiau susipažinkite su Marinos požiūriu į eTwinning.

Kaip jūs susitikote? Kaip supratote, kad radote tinkamą partnerę?
Marina ir aš susitikome eTwinning konferencijoje Linz mieste 2006 metais. Mes daug bendravome, taigi aš žinojau, kad mes mokome tokio pat amžiaus mokinius ir turime panašų požiūrį į IKT projektus. Linz mieste mes apsikeitėme elektroninio pašto adresais ir informacija apie savo mokyklas. Po konferencijos aš parašiau Marinai ir paklausiau, ar ji vis dar norėtų pradėti projektą su manimi. Ji yra labai entuziastinga, todėl mūsų bendradarbiavimas nuo pat pradžių buvo sėkmingas. 

Kaip jums pavyko susitarti dėl projektų temos ir jų įgyvendinimo veiklos?  
Mes nuolat bendraujame Skype - mažiausiai porą kartų per savaitę. Kartais temą pasiūlau aš, o kartais Marina. Mes stengiamės kartu nagrinėti temas, kurių mes mokome savo mokinius. eTwinning sukuria galimybes bendravimui, kad mokiniai galėtų atrasti daugiau įvairių tam tikros temos aspektų.   

Kai pradėjote dirbti kartu, jūs jau vykdėte kitus eTwinning projektus. Ar jaučiate, kad jūsų projektai tobulėja? Ko išmokote vykdydamos eTwinning veiklą?
Žinoma, mūsų eTwinning projektai keičiasi ir tobulėja. Pradžioje mes daugiausia keitėmės informacija. Mokiniai iš vienos šalies pasakojo apie tai, kas vyksta jų šalyje, o partneriai galėjo tik skaityti informaciją, bet jos niekur nenaudojo. Po truputį mes supratome, kad mokyti yra įdomiau, kai daug bendraujama, ir ėmėme ieškoti veiklos, kurios metu mokiniai galėtų daugiau kartu dirbti.

Vykdydamos projektus, jūs intensyviai naudojatės tokiais IKT įrankiais kaip internetiniai dienoraščiai, vikis ir prenumeruojamoji transliacija (podcasting). Kokios priežastys nulėmė tai ? Kaip šie įrankiai padeda jums mokyti kalbų?
Kai mokiniai mokosi užsienio kalbos, jie turi mokytis naujų žodžių ir gramatikos. Bet tai - ne vienintelis dalykas. Kad ugdytų ir tobulintų mokinių skaitymo, rašymo, kalbėjimo ir klausymo kompetencijas, mokytojai gali naudotis IKT įrankiais, kurie sudaro galimybes bendravimui žodžiu ir raštu. Mokiniai turi bendrauti realiose situacijose su kitais europiečiais, taigi jie negali vartoti savo gimtosios kalbos.

Kaip jūsų pamokas pakeitė tai, kad jūs bendradarbiaujate su klase iš užsienio?
Mūsų pamokos tapo dinamiškesnės. Realaus bendravimo patirtis yra labai naudinga visiems: ir mokiniams, ir mokytojams. Kartais mes, mokytojai, pakankamai neįvertiname vaidmens, kurį mes vaidiname jaunų žmonių gyvenime. Mes turime galimybę padėti jiems atverti jų požiūrį ir jaustis europiečiais!

Ar eTwinning patirtis padėjo jums vykdant kitus mokyklos projektus? Kaip?
Savo mokykloje mes norime pradėti Comenius projektą "Europos Gralio beieškant". Mes naudosime žaidimų metodą, kad paskatintume mokinių motyvaciją. Pagrindinė priežastis, kodėl mes norime pradėti šį projektą, yra ta, kad mes norime praplėsti tarptautinį bendradarbiavimą ir įtraukti daugiau mokytojų ir mokinių į Europinių partnerysčių veiklą. Komandinis darbas bus labai svarbus ne tik mokyklose, bet ir tarp partnerių iš Lenkijos, Norvegijos ir Bulgarijos. Mes buvome susitikusios įvairiuose eTwinning profesinio tobulinimo seminaruose ir eTwinning konferencijoje Linz mieste 2006 metais. Mes pasinaudosime savo eTwinning patirtimi, ypač tuo, kas susiję su įrankiais, kadangi norime dar kartą pasinaudoti vikio ir prenumeruojamosios transliacijos (podcasting) įrankiais. Mes taip pat užregistruosime savo projektą eTwinning ir naudosimės šios platformos įrankiais.

Ką jūsų mokiniai mano apie eTwinning?
Mokiniams patinka mokytis tokiu būdu. Jie nesijaučia taip, jog turėtų sunkiai dirbti, tačiau jie visą laiką yra užsiėmę ir natūraliai vartoja savo užsienio kalbą. Jie tobulina savo kalbines kompetencijas ir IKT gebėjimus.

Tik hipotetinis klausimas - ko labiausiai pasigestumėte, jei daugiau negalėtumėte naudotis eTwinning savo pamokose?
Aš manau, mokymas man būtų nuobodus. Aš jau negaliu įsivaizduoti, koks būtų mano mokymas be eTwinning. Dabar eTwinning projektas yra svarbiausia mano pamokų dalis. Dirbti kartu su mokytoja iš kitos Europos šalies ir taikyti naujus užsienio kalbų mokymo metodus - tai didžiulis iššūkis. Taigi aš pasigesčiau šių kontaktų ir akstinų savo kasdieniniame darbe.

 

Web redaktorius: Christina Crawley
Paskelbta : 21/05/2007
Atnaujinta : 23/08/2007
Kitos kalbos : bg | cz | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | lt | lv | mt | nl | no | pl | pt | sk | sl | sv






eTwinning yra dalis Europos Komisijos programos eLearning