Logige sisse  
   
 
  Kas unustasite oma parooli?  
     
  Registreeru
  Milleks registreeruda?  
     
  Otsi  
 
  Uudiskiri  
   
 
 
Teksti suurus:  
 
Prindi see lehekülg
Videokonverents tolerantsuse teemal
Selle juba valmis projekti komplekti peamine eesmärk on aidata ettevalmistada ja läbi viia eTwinningi videokonverentsi kodanikuõpetuses. Me soovitame teemaks tolerantsust. Õpilased saavad vajaliku informatsiooni õpetajate kogutud materjalidest. Neil on võimalus väljendada oma teadmisi ja arvamusi avalikult klassisiseses debatis ning jagada neid partneritega välismaal videokonverentsil. Lõpuks, toetudes videokonverentsile, loovad nad ühise väljundi (nt. voldik, video dokument, kodulehekülg).

Vanus: 14 – 19

Kestus: 1 kuu – 3 kuud

IKT vahendid: e-mail, videokonverentsi tööriistad, teksti toimetaja, PowerPoint, visuaalse mõtlemise tööriistad, digitaalne kaamera

Mudel: kaks õpetajat, kaks rühma õpilasi

Aine: kodanikuõpetus, IKT, võõrkeeled

Pedagoogilised väärtused:

  • keerulise informatsiooni tuvastamine, analüüsimine ja hindamine;
  • oma seisukohtade formuleerimine ja kaitsmine;
  • teiste seisukohtade ning arvamuste aktsepteerimine;
  • inimestevaheliste erinevuste mõistmise ning empaatia arendamine;
  • ettekande valmistamine ning avalikult esitamine;
  • ettekandest kirjaliku kokkuvõtte tegemine;
  • kirjalike ning suuliste oskuste arendamine võõrkeeles;
  • erinevate IKT vahendite kasutamine.

Protsess

Õpetajad:

  1. Võtke omavahel ühendust, valige teema, mis tekitab huvitava debati, mis on kodanikuõpetusega seotud (kas tolerantsus nagu siin soovitatud või mõni muu)
  2. Otsustage, kas kasutatakse emakeelt või võõrkeelt. See otsus määrab ka selle, kas partnerid töötavad koos või omaette.
    a. Emakeel sobib eriti teemaalase uurimistöö tegemiseks ja koolisiseseks debatiks. Sel moel saavad õpilased emakeeles kodanikuõpetuse tundides ülevaate teemast ning omandavad esimesed eitluse oskused emakeees. See eeldab, et selles etapil töötavad partnerid peamiselt omaette.
    b. Võõrkeel on vajalik videokonverentsil ning sellele järgnevates tegevustes, kui partnerid töötavad peamiselt koos.
  3. Koguge materjali, mis aitab õpilastel saada antud teema kohta informatsiooni. Õpilased võivad luua ühe variandi ühises keeles ning teise oma emakeeles.
  4. Leppige kokku oma õpilaste uurimistöö ja essitluste ühtses hindamissüsteemis.
  5. Leppige kokku käitumisreeglites, mis kehtestab internetis käitumise ning õpilaste omavahelise suhtlemise reeglid.
  6. Leppige kokku tähtaegades, koolidebati kuupäev ning rahvusvahelise videokonverentsi kuupäev.
  7. Veenduge, et mõlema kooli IKT varustus ja selle eest vastutavad töötajad on valmis videokonverentsi edukalt ning õigeaegselt läbi viima.
  8. Leppige koos kokku konverentsile järgnevates tegevustes. Meie soovitame tulemus võiks olla järgmine: voldik, videodokument, kodulehekülg, jne.

Õpilased:

Alustamine:

  1. Tutvuvad projekti eesmärkide, teema ja ajakavaga.
  2. Kirjutavad alla käitumisreeglitele.
  3. Tutvuvad eduka ettekande nõuetega (vastavalt õpetajate poolt kokkulepitud ühistele hindamisreeglitele).
  4. Õpilased valivad väite, mille üle nad sooviksid arutleda. Nad võivad valida mistahes väite, mis võiks algatada huvitava debati (valimiseks vaata Tsitaadid tolerantsusest). Seda või teha partnerite ühisel kokkuleppel.

Informatsiooni kagumine ja sorteerimine – töötamine üksinda:

  1. Töötavad neljakesi rühmades. Rühma kaks liiget on väite poolt ning kas selle vastu.
  2. Õpetajate poolt kogutud materjalaitab õpilastel leida vajalikku informatsiooni. Siin soovitatud materjalid (vaata all) sisaldab linke mõnedele tolerantsusest rääkivatele juttudele, lugudele ja informatiivsete veebilehekülgedele.
  3. Kui õpilased on kogunud materjali, peaksid nad hakkama oma ettekannet ette valmistama ning arutama partneritega, kidas olla võimalikult veenvad.
  4. Arutelurühmades mõtlevad nad väite läbi ning harjutavad vaheldumisi poolt ja vastu argumentide esitamist.
  5. Õpilased teevad ettekande koolidebati ajal.
  6. Ettekannet tehes võivad õpilased kasutada erinevaid tabeleid, kaarte, PowerPointi või mistahes muid multimeedia seadmeid.
  7. Parimad ettekandjasd osalevad eTwinningi videokonverentsil. Nad võib välja valida õpetaja või tiste õpilaste poolt vastavalt ühisetle reeglitele, mis õpetajate poolt eelnevalt kokku on lepitud.

Informatsiooni vahetamine ning teistega ja teistelt õppimine:

  • Valitud kõnelejaid mõlemast riigist esinevad eTwinningi videokonverentsil. Partnerid võivad kokku leppida rohkemates videokonverentsides, et enam õpilasi saaks võimaluse esineda.
  • See videokonverents viiakse läbi ühises võõrkeeles.
  • Kõik õpilased, kes arutelus aktiivselt osalevad, saavad seda jälgida suurel ekraanil, kui selline on olemas. Kui ei, siis jälgivad nad seda arvutitest, mis koolis on olemas.
  • Igas koolis on üks õpilane, kes juhatab videokonverentsi ja õpilane või IKT-koordinaator, kes vastutab videokonverentsi tehnilise kvaliteedi eest. Videokonverentsi võib lindistada ja seda võib uuesti kasutada järgnevate tegevuste tarbeks.
  • Klassides, mis projektis osalevad, peaksid olema videokonverentsi tagasiside tunnid, kus nad saavad arutada esinejate arvamusi, keelt ning esinemisoskusi.

Järgnevad tegevused

Selles faasis, töötavad osalevad klassid koos põhiliselt oma ühises võõrkeeles. Nad üritavad videokonverentsi edasi arendada luues mõne järgnevatesat soovitatud väljunditest:

  • Voldik: mõlema kooli õpilased võivad oma materjalid avaldada tekstina – täisversiooni emakeeles ja kokkuvõtte võõrkeeles ning luua õhise voldiku (paberil ja/või on-line).
  • Lühike videodokument: klassid võivad luua digitaalsed videod, kasutades videokonverentsi teemal lindistatud materjali, ja neid jagada.
  • Veebileheküljed: partner klassid võivad otsustada videokonverentsi teemal luua ühise kodulehekülje. Kodulehel võib olla:
    • kõned (tekstide või audiofailidena)
    • fotod ja videod kooliaruteludelt videokonverentsilt
    • veebi küsimustikud ja lingid teistele huvitavatele materjalidele
    • PowerPoint ettekanded, posterid, materjal, mida kasutasid oma ettekannete illustreerimiseks.

Kui te tulemusi avaldate, pidage meeles:

  • Kirja panna üles kõigi kasutatud piltide, muusika või tekstide allikad,
  • Lisada lingid originaalallikatele,
  • Tänada kõiki, kes on andnud materjale või muul moel aidanud,
  • Kirja panna kõik raamatud ja muud materjalid, mida te kasutatsite informatsiooni allikatena.

Sarnased projektid:

Europe, Education and School (võtke ühendust: Czeslaw Michalewski)
Interview

Soovitatud materjale tolerantsuse kohte (inglise keeles):

Need lingid juhatavad õpilased tolerantsusealaste uurimusteni ning annavad neile materjali ettekande jaoks.

Helen Keller
Stories
Aesop's fables
Tolerance.org
Lessons in tolerance
European Commission Against racism and Intolerance
Love is so powerful, it's like unseen flowers
Peace Corps material
Manifesto 2000
A Human Right's Approach to Sept. 11
How to make your school a prejudice free zone
Prejudice and Discrimination
A season for non-violence
Encarta World English Dictionary

Kasulikud lingid

Need dokumendid juhendavad teie õpilasi vajalike oskuste omandamisel.

Learn to debate and coach
PowerPoint
PowerPoint in the Classroom
Inspiration the visual thinking software
English Speaking Union (ESU)

Hindamine

Õpilaste töö lõplik hindamine põhineb ühistel hindamisreeglitel, milles õpetajad on kokku leppinud. See võtab arvesse uurimisprotsessi, esinemist koolidebail ja videokonverentsil ning nende panust projekti tulemuste avaldamsiel ning kirjaliku keele taset.

Viited

  • Materjal ja arutelu idee: János Blasszauer (inglise keele õpetaja, Ungari).
  • Videokonverents kodanikuõpetuses: Czeslaw Michalewski (filosoofia õpetaja, Prantsusmaa).
  • Videokonverentsi kogemus: Magdalena Bobek (inglise keele õpetaja, Sloveenia).
  • Sisu on läbi vaadanud Doris Valente (kodanikuõpetuse õpetaja, Itaalia) ja Birgit Tramnitz (kodanikuõpetuse õpetaja, Saksamaa).
Veebitoimetaja: Katerina Bavorova
Avaldatud : 01/12/2005
Viimati muudetud : 16/02/2007
Teised keeled : bg | cz | da | de | el | en | es | et | fi | fr | hu | it | lt | lv | mt | nl | no | pl | pt | sk | sl | sv






eTwinning on osa Euroopa Komisjoni eLearning-programmist