Border left Border top
Imprimir esta página Print separator font size little Font size medium Font size large separator Button search
Border right

 

picture

Mergulhe no mundo das línguas com três entusiasmantes aventuras da Mission Europe. As Mission Berlin, Misja Kraków e Mission Paris oferecem uma interessante abordagem à aprendizagem das línguas em 26 episódios. Experimentará as três missões a partir da perspectiva de um jogador de computador, que se junta a heroínas virtuais em aventuras em França, na Polónia e na Alemanha.

  

Muitos professores têm interesse em descobrir formas inovadoras de ensinar uma língua, em particular sempre que se trate de uma língua com a qual não estejam eles próprios familiarizados. Esta é, obviamente, uma excelente razão para aderir ao eTwinning, uma vez que as escolas parceiras se podem ajudar umas às outras, mas, ainda assim, os professores continuarão a procurar projectos motivadores para desenvolver, que possam ajudar os seus alunos a aprender, uns com os outros.

 

Existem muitos sítios Web que podem ajudar o multilinguismo mas poderão gastar-se muitas horas a explorar cada um, para, no final, se descobrir que não se adequam às necessidades do professor. A “panorâmica geral”, que a seguir se apresenta, sobre o sítio Web Mission Europe proporciona não só algum enquadramento para o próprio sítio Web, como indica também razões e algumas ideias possíveis para justificar o facto de um professor poder considerar este sítio útil, no âmbito das parcerias eTwinning.

 

Mission Europe (www.missioneurope.eu)

 

Apresentação do sítio Web

Mergulhe no mundo das línguas com três estimulantes aventuras da Mission Europe. As Mission Berlin, Misja Kraków e Mission Paris oferecem uma interessante abordagem à aprendizagem das línguas em 26 episódios. Experimentará as três missões a partir da perspectiva de um jogador de computador que se junta a heroínas virtuais, em aventuras em França, na Polónia e na Alemanha.

 

Enquadramento da Mission Europe:

Trata-se de uma estimulante ”aventura” (baseada num evento histórico mas recorrendo a uma”missão” ficcional) que utiliza, no início, competências de língua “estrangeira” muito básicas, embora totalmente contextualizadas, encorajando os alunos, primeiro que tudo, a OUVIR e a entender o que se está a passar. A ideia é semelhante a uma “peça radiofónica” em que cada episódio (podcast de 5 minutos) pode ser reproduzido e ouvido pelos alunos, permitindo-lhes imaginarem-se a si próprios na situação.

Os alunos podem, simplesmente, ouvir cada episódio e seguir a história. Cada episódio, no entanto, tem pistas que os alunos podem seguir e no sítio Web estão também disponíveis quizzes interactivos, oportunidades para descarregar posters, “wallpapers” e toques de telemóvel, para que os alunos possam igualmente mergulhar na história, aprendendo, ao mesmo tempo, vocabulário e frases na sua língua escolhida. Existem também oportunidades para aprender acerca da cultura do país em questão.

Encontram-se disponíveis 3 línguas/aventuras a escolher, as quais são todas diferentes , podendo, portanto, proporcionar aos alunos uma excelente introdução às 3 línguas, se os professores assim o quiserem. No entanto, será mais fácil começar com apenas uma língua. Logo que os alunos tenham completado uma missão, poderão continuar para as outras, se estiverem interessados.

 

Utilização no eTwinning

Embora o sítio possa ser utilizado apenas com um professor e a sua turma, fora de qualquer parceria a Mission Europe poderá também constituir a base para um excelente projecto colaborativo no âmbito do eTwinning.

 

No seu formato mais simples, os professores na parceria poderão decidir:

  • Que língua escolher (p. ex., será uma língua “nova” para ambos os parceiros?).
  • Reproduzir um podcast por dia (ou de tantos em tantos dias, tendo sempre em consideração que existem 26 episódios).
  • Apresentar aos alunos o TwinSpace e o seu Canto dos Alunos, dando-lhes a conhecer as ferramentas disponíveis .
  • Deixar que os alunos (que poderão trabalhar em grupos) adiantem as suas própria ideais sobre como conseguirão executar as suas missões.

 

No final do projecto, os alunos/grupos deverão demonstrar que:

  1. Conseguem entender e dizer a maioria do vocabulário e das frases utilizadas durante a história.
  2. Compreenderam e estão aptos a recontar a história e que poderão ter desenvolvido a sua própria versão da história.
  3. Compreenderam o contexto histórico.
  4. Conhecem alguns dos locais culturais do país cuja língua estão a estudar.
  5. Partilharam tudo isto ou que trabalharam em conjunto com alunos da sua escola parceira.

 

Algumas ideias adicionais “mais estruturadas” para utilizar na parceria eTwinning (mas os professores poderão, naturalmente, desenvolver também as suas próprias ideias):

  1. Reproduza cada podcast de 5 minutos todas as manhãs, no início da aula. Os alunos, individualmente ou em grupo, descrevem o que aconteceu no episódio e o que poderá acontecer de seguida e escrevem as suas ideias no Blogue do Canto dos Alunos no TwinSpace.
  2. Após cada podcast de 5 minutos, os professores permitem que os alunos respondam ao quiz interactivo online, relacionado com o episódio. Os alunos poderão fazê-lo como trabalho de casa e comparar o tempo que lhes levou a completá-los, colocando informação sobre o tempo dispendido com esta tarefa no fórum doTwinSpace.
  3. Utilizando o vocabulário e as frases utilizadas em cada episódio, os alunos poderão praticar estas frases, gravá-las, por exemplo, como podcast ou Voki, colocá-las no TwinSpacee pedir a alunos parceiros que as ouçam e que escrevam um comentário a explicar o que disseram (isto desenvolverá a sua pronúncia e a capacidade de comunicação na língua).
  4. Utilizar o mapa disponibilizado (p. ex. de Paris) ou desenvolver mapas próprios para neles marcar o percurso da personagem em cada episódio. Os alunos comparam mapas, para verificar se estão de acordo.
  5. Se for mencionada no episódio uma “referência cultural”, os alunos poderão procurar saber mais sobre a mesma.
  6. Os alunos poderão investigar o evento histórico original e fazer apresentações para partilharem uns com os outros..
  7. Utilizando ferramentas como o Comic Life, os alunos poderão criar uma apresentação visual de um episódio.
  8. Pode ser utilizada a representação dramática para recriar um ou mais episódios, utilizando-se para o efeito linguagem apropriada. Esta representação pode ser gravada em vídeo e partilhada com as escolas parceiras.
Box Top
  • Editor web: Christina Crawley
  • Publicado: 21.04.2011
  • Última alteração: 04.11.2011
Box Bottom
Também em...

Módulos

Bullet listFerramentas de legendagem: um óptimo recurso para os vídeos eTwinning
Bullet listMYLO & Voki
Bullet listEurope ensemble
Selected itemMission Europe
Bullet listMentes Criativas: Tomada de decisões
Bullet listEncontre-se com os seus parceiros e jogue uma “sopa de letras” – em tempo real!
Box bottom
Box top
Bullet listImprimir esta página
Box bottom