Daugiakalbystės skatinimas: Misija Europa
Pasinerkite į kalbų pasaulį ir patirkite tris įdomius nuotykius "Misija Europa". "Misija Berlynas", "Misija Krokuva" ir "Misija Paryžius" siūlo 26 įdomaus kalbos mokymosi metodo epizodus. Dalyvausite trijose misijose kaip kompiuterinių žaidimų žaidėjas, kuris kartu su virtualiomis herojėmis patiria nuotykius Prancūzijoje, Lenkijoje ir Vokietijoje. |
Daug mokytojų ieško naujoviškų kalbos mokymo būdų, ypač jei tai yra jiems patiems nežinoma kalba. Tai, žinoma, - puiki priežastis dalyvauti eTwinning, nes mokyklos partnerės gali padėti viena kitai. Bet ir tuomet mokytojai ieškos įdomių projektų, kurie padės jų mokiniams mokytis kartu. Yra daug svetainių, galinčių padėti ugdyti daugiakalbystę, bet gali tekti praleisti daug valandų naršant svetainėje, kol suprasi, kad ji neatitinka to mokytojo poreikių, todėl šis trumpas svetainių pristatymas Misija Europa pateikia ne tik pagrindinę informaciją apie svetainę, bet ir priežastis bei idėjas, kuo ir kodėl ši svetainė gali būti naudinga mokytojui įgyvendinančiam eTwinning partnerystes. Misija Europe (www.missioneurope.eu) Trumpa informacija apie svetainę Pasinerkite į kalbų pasaulį ir patirkite tris įdomius nuotykius "Misija Europa". "Misija Berlynas", "Misija Krokuva" ir "Misija Paryžius" siūlo 26 įdomaus kalbos mokymo metodo epizodus. Dalyvausite trijose misijose kaip kompiuterinių žaidimų žaidėjas, kuris kartu su virtualiomis herojėmis patiria nuotykius Prancūzijoje, Lenkijoje ir Vokietijoje. Apie "Misija Europa": Tai įdomus nuotykis (pagrįstas istoriniu įvykiu, bet su išgalvota misija), kuriame iš pradžių lavinami tik pagrindiniai užsienio kalbos gebėjimai, bet visapusiškame kontekste ir kuris skatina mokinius pirmiausia KLAUSYTI ir suprasti, kas vyksta. Idėja yra panaši į radijo pjesę, kurioje mokiniai gali groti ir klausytis kiekvieno (5 minučių) epizodo (ang., podcast) ir kuri leidžia jiems įsivaizduoti save toje situacijoje. Mokiniai gali paprasčiausiai klausytis kiekvieno epizodo ir sekti pasakojimo eigą, bet kiekvienas epizodas turi detales, kurias reikia sekti, o svetainėje yra interaktyvių viktorinų, galimybių parsisiųsti plakatus, darbalaukio fonus ir skambėjimo tonus, kad mokiniai galėtų įsigilinti į pasakojimą, bet tuo pačiu metu ir mokytis pasirinktos kalbos žodžių bei frazių. Be to, galima susipažinti ir su tam tikros šalies kultūra. Galima rinktis iš 3 kalbų/nuotykių. Jie visi skirtingi ir gali puikiai supažindinti mokinius su visomis trimis kalbomis, jei tik mokytojai nori. Tačiau galbūt bus lengviau, jei pradėsite nuo vienos kalbos. Kai mokiniai užbaigia vieną misiją, jie gali tęsti kitas, jei susidomėjo. Pritaikymas eTwinning Nors mokytojas ir jo mokiniai gali naudotis šia svetaine ir be partnerystės, Misija Europa gali tapti puikaus eTwinning bendradarbiavimo projekto pagrindu. Paprasčiausiai mokytojai partnerystėje gali nuspręsti:
- Kokią kalbą jie pasirinks (pvz., ar tai bus nauja kalba abiems partneriams?).
- Klausykitės vieno įrašo per dieną (ar kas kelias dienas, nepamiršdami, kad iš viso yra 26 epizodai).
- Supažindinkite mokinius su TwinSpace ir jos Mokinių kampeliu, parodydami jiems ten esančius įrankius.
- Leiskite mokiniams (kurie gali dirbti grupėse) siūlyti savo idėjas, kaip jie įgyvendins savo misiją.
Projekto pabaigoje, mokiniai/grupės turėtų parodyti, kad jie:
- Geba klausytis ir pasakyti daugumą žodžių ir frazių, kurios vartojamos pasakojime.
- Suprato bei gali perpasakoti pasakojimą ir galbūt sukūrė savo pasakojimo versiją.
- Suprato istorinį kontekstą.
- Žino keletą šalies, kurios kalbos jie mokosi, kultūrinių svetainių.
- Pademonstruoja, kaip jie dalinosi veikla ar dirbo kartu su mokiniais iš partnerių mokyklos.
Keletas kitų sudėtingesnių idėjų, kurias galima pritaikyti eTwinning partnerystėje (bet mokytojai, žinoma, gali kurti ir savo idėjas!):
- Kiekvieną rytą registracijos metu grokite po vieną 5 minučių įrašą. Mokiniai individualiai ar grupėse apibūdina, kas nutiko epizode ir kas gali nutikti vėliau. Savo idėjas jie užrašo TwinSpace Mokinių kampelio tinklaraštyje.
- Paklausę kiekvieno 5 minučių įrašo, mokytojai leidžia mokiniams atlikti internetinę interaktyvią apklausą, susijusią su epizodu. Mokiniai gali atlikti šią užduotį kaip namų darbą ir palyginti, kiek užtruko atlikdami ją bei paskelbti savo laiką TwinSpace forume.
- Vartodami epizodų žodžius ir frazes, mokiniai gali mokytis šių frazių, įrašyti jas kaip, pavyzdžiui, prenumeruojamosios transliacijos įrašą (ang., podcast) arba Voki pristatymą, publikuoti juos TwinSpace ir paprašyti partnerių mokinių pasiklausyti bei pakomentuoti, ką jie pasakė (tai padės jiems lavinti tos kalbos žodžių tarimo ir bendravimo gebėjimus).
- Pasinaudokite pateiktu žemėlapiu (pvz., Paryžiaus) arba sukurkite savo žemėlapius, kad parodytumėte kiekvieno epizodo veikėjų keliones. Mokiniai lygina savo žemėlapius.
- Jei epizode minimas kultūros objektas, mokiniai gali paieškoti daugiau informacijos apie šį objektą.
- Mokiniai gali daugiau pasidomėti apie tikrą istorinį įvykį, sukurti pristatymus ir jais apsikeisti su kitais.
- Naudodamiesi įrankiu Comic Life, mokiniai gali sukurti vaizdinius epizodo pristatymus.
- Galima kurti savo vaidinimus apie vieną ar kitą epizodą, vartojant tinkamą kalbą, nufilmuoti juos ir pasidalinti su mokyklomis partnerėmis.
 |
- Svetainės administratorius: Christina Crawley
- Paskelbta: 21.04.2011
- Atnaujinta: 04.11.2011
|
 |
|
Taip pat...
|