Daugiakalbystės skatinimas: Europe ensemble
Europe ensemble - tai nemokama svetainė su veikla ir ištekliais, išverstais į aštuonias kalbas, ir skirta skatinti mokinius mokytis kalbų interaktyviu bei įkvepiančiu būdu. Ištekliai yra įvairūs: daugialypės terpės, teksto, garso, vaizdo failai, paveikslėliai bei nuotraukos ir animacija.
|
Daug mokytojų ieško būdų, kaip novatoriškai mokyti kalbos ir kaip skatinti savo mokinių smalsumą bei susidomėjimą. Tai, žinoma, yra puiki priežastis prisijungti prie eTwinning, nes mokyklos partnerės gali padėti vienos kitom. Bet ir tuomet mokytojai ieškos įdomių projektų, kurie padėtų jų mokiniams mokytis kartu vieniems iš kitų. Yra daug svetainių, kurios gali padėti skatinti daugiakalbystę, bet gali tekti praleisti daug valandų naršant svetainėje vien tam, kad suprastum, jog ji neatitinka mokytojų poreikių. Šis trumpas svetainės Europe ensemble
pristatymas pateikia mokytojui ne tik pagrindinę informaciją apie svetaines, bet ir priežastis bei kai kurias idėjas, kuo ir kodėl ši svetainė gali būti naudinga įgyvendinant eTwinning partnerystes. Trumpa informacija apie svetainę Europe ensemble - tai nemokama svetainė su veikla ir ištekliais, išverstais į 8 kalbas: ispanų, prancūzų, italų, vokiečių, portugalų, rumunų, anglų bei švedų, ir skirta skatinti mokinius mokytis kalbų interaktyviu ir įkvepiančiu būdu. Ji siūlo mokiniams visų lygių galimybes: nuo pradinio (Lygis 1, A1) iki aukštesnio
lygmens (Lygiai 2 ir 3, A2, B1). Lygis 1 - tai idealus startas projekte dalyvaujantiems mokiniams, kurie tik pradeda mokytis savo partnerių kalbos. Ištekliai labai įvairūs: daugialypės terpės, teksto, garso, vaizdo failai, paveikslėliai, nuotraukos ir animacija. Yra labai išsamus animuotas pagalbos skyrelis, išverstas į visas kalbas. Pedagoginė paskirtis Europe ensemble svetainėje pristatomas tam tikras požiūris į kultūrą ir civilizaciją, kuris yra pritaikytas jaunų Europos mokinių poreikiams. Tai pagrindas kalbos įsisavinimui. Ištekliai suskirstyti pagal į veiksmą orientuotą metodą, kai lavinami kalbiniai gebėjimai veda prie užduočių atlikimo ta kalba, kurios mokomasi: mokinys turi susieti kalbinę veiklą su praktika. Mokiniai skatinami domėtis savo kaimynais, jų kalbomis, kultūra ir gyvenimo būdu. Išteklius pabrėžia, kuo jie skiriasi ir kuo panašūs. Taikydamas įdomų ir į veiksmą orientuotą metodą bei susipažindamas su nauja kalba, mokinys bus raginamas eksperimentuoti su kalbine įvairove. Techniniai reikalavimai:
- Kompiuteriuose reikalingi nemokami papildiniai: Shockwave, QuickTime, Flash ir Adobe Reader
- Spartus interneto ryšys (min. 2 Mbs)
- Garso korta, ausinės (arba garsiakalbiai), mikrofonas
Pritaikymas eTwinning Nors mokytojas ir jo mokiniai gali naudotis šia svetaine ir be partnerystės, Europe ensemble gali tapti puikaus eTwinning bendradarbiavimo projekto pagrindu. Planas 1 - Paprasčiausiai mokytojai partneriai gali susitarti:
- Kokią kalbą jie pasirinks (pvz., ar tai bus nauja kalba abiems partneriams?).
- Ar vienai užduočiai skirs vieną dieną (ar kelias dienas).
- Leis mokiniams kurti testus vieni kitiems ar kartu mokytis frazių naudojantis Skype ar kitu įrankiu.
- Supažindins mokinius su TwinSpace ir jos Mokinių kampeliu, parodydami ten esančius įrankius.
- Leis mokiniams (kurie gali dirbti grupėse) kelti sau uždavinius ir kalbos mokymosi tikslus.
Projekto pabaigoje mokiniai/grupės turėtų parodyti, kad jie:
- Geba klausytis ir moka daugumą žodžių bei frazių, kurie buvo vartojami jų pasirinktame lygyje.
- Supranta ir geba paaiškinti situacijas, vaizduojamas atvirukuose (Lygis 1 arba veikla (lygiai 2 ir 3).
- Supranta kultūrinį kontekstą.
- Žino keletą šalies, kurios kalbos jie mokosi, kultūrinių svetainių.
- Pademonstruoja, kaip jie dalinosi veikla ar dirbo kartu su mokiniais iš partnerių mokyklos.
Planas 2: Keletas kitų sudėtingesnių idėjų, kurias galima pritaikyti eTwinning partnerystėje (bet mokytojai, žinoma, gali kurti ir savo idėjas!):
- Kiekvienos savaitės pabaigje, mokytojai leidžia mokiniams atlikti internetinį interaktyvų galvosūkį, susijusį su tam tikru lygiu. Mokiniai gali atlikti šią užduotį kaip namų darbą, palyginti, kiek užtruko atlikdami ją ir paskelbti savo laiką TwinSpace forume.
- Vartodami tam tikro lygmens žodžius ir frazes, mokiniai gali mokytis šių frazių, įrašyti jas kaip, pavyzdžiui, prenumeruojamosios transliacijos įrašą (ang., podcast, VOKI), publikuoti TwinSpace ir paprašyti partnerių mokinių pasiklausyti bei pakomentuoti, ką jie pasakė (tai padės jiems lavinti tos kalbos žodžių tarimo ir bendravimo gebėjimus).
- Mokiniai pasirenka kultūros objektą savo rajone ir prašo savo partnerių rasti daugiau informacijos apie šį objektą.
- Mokiniai gali paieškoti daugiau informacijos apie
tam tikrą istorinį įvykį jų partnerių rajone ar šalyje ir sukurti pristatymus bei apsikeisti jais su kitais.
- Naudodamiesi įrankiu Comic Life, mokiniai gali sukurti vaizdinius epizodo pristatymus.
- Galima kurti savo vaidinimus apie vieną ar kitą epizodą, vartojant tinkamą kalbą, nufilmuoti juos ir pasidalinti su mokyklomis partnerėmis.
 |
- Svetainės administratorius: Christina Crawley
- Paskelbta: 20.04.2011
- Atnaujinta: 04.11.2011
|
 |
|
Taip pat...
|